?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Не была в Эстонии уже очень много лет (больше двадцати).
Скажите, на каком языке там лучше объясняться? Мой эстонский - это отдельная хохма, смешить которой окружающих нет настроения. Так что остаются русский, английский и немецкий. Что выбрать? К чему быть готовой?
promo fridka may 2, 2014 16:20 2
Buy for 40 tokens
Если вы любите порошки и пирожки, но при этом не читаете журнал taffy729, то вы пропускаете очень много прекрасного!

Comments

( 26 comments — Leave a comment )
leonardovna
Apr. 17th, 2011 09:02 am (UTC)
в Нарве, Йыхве, Кохтла-Ярве - общаться на русском
(в Нарве вппрочем на эстонскм и не получится)
в Таллинне, Тарту, Пярну - на английском
leonardovna
Apr. 17th, 2011 09:02 am (UTC)
могу рассказать анекдот на тему
fridka
Apr. 17th, 2011 09:13 am (UTC)
Дык расскажи. А информация крайне ценная - буду использовать.
leonardovna
Apr. 17th, 2011 09:34 am (UTC)
в эстонский магазин приходит русскоязычный эстоноземелец - и начинает объясняться с продавцом на чудовищно ломанном эстонском языке.
продавец говорит:
- можете говорить по-русски, я понимаю.
эстоноземелец отвечает:
- ну уж нет, мы пятьдесят лет слушали ваш русский, теперь вы слушайте наш эстонский
fridka
Apr. 17th, 2011 02:57 pm (UTC)
Классный анекдот, очень его люблю! Думаю, в качестве компенсации полученной в детстве душевной травмы (мы дрались с эстонской школой класс на класс - и они нас чаще били) буду говорить по-немецки.
parabella
Apr. 17th, 2011 11:12 am (UTC)
в Таллинне русский вполне подойдет
я чаще говорю на русском, нежели на эстонском
leonardovna
Apr. 17th, 2011 01:10 pm (UTC)
говорить можно на каком угодно языке, но если вы хотите чтобы вас поняли - обслужили, продали нужное - то лучше уметь объясняться на других языках
parabella
Apr. 17th, 2011 05:52 pm (UTC)
вовсе не обязательно
janes9
Apr. 17th, 2011 12:57 pm (UTC)
Плюсую. Впрочем, в Тарту тоже довольно много русскоязычных.
dborok
Apr. 17th, 2011 09:05 am (UTC)
В подавляющем большинстве случаев можно без всяких проблем разговаривать на русском. Были в Таллинне в 2009 году, на английский пришлось перейти только один раз, когда объясняли дорогу заблудившимся американцам. Какой-либо неприязни к русскому языку не было, хотя не все отвечали на нем одинаково хорошо.
leonardovna
Apr. 17th, 2011 09:39 am (UTC)
просто часто случается, что в барах, есторанах, магазинах, билетных кассах работает уже поколение, которое русский в школе не учили.
они не против русского языка, но они могут его не понимать
keegi_teine
Apr. 17th, 2011 09:40 am (UTC)
Русский.В тяжёлых случаях английский
phasotron
Apr. 17th, 2011 10:02 am (UTC)
английский. в тяжелых случаях русский с улыбкой.

Edited at 2011-04-17 10:02 am (UTC)
fridka
Apr. 17th, 2011 02:59 pm (UTC)
Поняла. Буду использовать свой любимый прием из 90-х: русский с сильным иностранным акцентом.
sveta_spb
Apr. 17th, 2011 05:51 pm (UTC)
Какая клёвая идея!
e_ponikarov
Apr. 17th, 2011 10:53 am (UTC)
Везде в магазинах, музеях, гостиницах и т.д. можно нормально объясниться на русском. Не все, конечно, говорят хорошо и не все понимают свободно, но для практических целей их русского хватало всегда. Я не сталкнулся ни разу с каким-либо неприятием.
e_ponikarov
Apr. 17th, 2011 10:55 am (UTC)
Вдогонку. Это у меня опыт по Таллину.
tailas
Apr. 17th, 2011 11:19 am (UTC)
Не было никаких проблем с русским нигде, включая Сааремаа. Молодёжь, правда, может не знать. Ну с ними, значит, английский.
dariafierce
Apr. 17th, 2011 12:31 pm (UTC)
В Таллине мы то по-русски, то по-англицки изъяснялись. Серединка на половинку примерно
dariafierce
Apr. 17th, 2011 12:32 pm (UTC)
Никакой неприязни не встретили.
janes9
Apr. 17th, 2011 12:55 pm (UTC)
Русский. Если по-русски не понимают (в прошлом году попалось примерно 2 человека из 20), тогда английский.
sandy_kil
Apr. 17th, 2011 04:47 pm (UTC)
В Таллинне какие-то простые вещи (типа как пройти) автоматически спрашивала по-английски, в магазинах переходила на русский (сперва спрашивала, понимают ли по-русски, и понимали не все). Я в магазинах и по-русски-то с трудом изъясняюсь!
serhuey
Apr. 17th, 2011 09:45 pm (UTC)
В Таллине русский катит, в Тарту могут не понять, в глубинке могут не понять с большей вероятностью. Те, кто не понимает русский (молодёжь), всегда знают английский.
t_a_l_l_y
Apr. 18th, 2011 07:15 am (UTC)
Была давно :) Но в Таллинне вполне хватало русского - за редкими молодежными исключениями, знающими английский. В Тарту и Пярну сложнее - там встречались люди, не знавшие ни английского, ни русского (насчет второго - есть подозрение, что притворялись, но иуи не угадаешь), приходилось вспоминать навыки игры в Крокодила.
avengo
Apr. 18th, 2011 04:42 pm (UTC)
Изображала крокодила, и сразу русский вспоминали? ;)
t_a_l_l_y
Apr. 18th, 2011 06:37 pm (UTC)
Не, там упертые националисты, их нашим интеллигентным питерским Крокодилом не проймешь.
( 26 comments — Leave a comment )

Profile

пудель
fridka
Счастливая женщина

Latest Month

August 2017
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Powered by LiveJournal.com