?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

С нижегородским

На визитке некого товарища значится:

Nab. Reki Smolenki
promo fridka may 2, 2014 16:20 2
Buy for 40 tokens
Если вы любите порошки и пирожки, но при этом не читаете журнал taffy729, то вы пропускаете очень много прекрасного!

Comments

( 7 comments — Leave a comment )
e_ponikarov
Sep. 30th, 2011 03:15 pm (UTC)
Не вижу никакой разницы с тем, что у кого-то будет написано "Оксфорд Стрит".
Симметрия.
Пишется для определенной аудитории, вот и все.
zhp
Sep. 30th, 2011 03:37 pm (UTC)
Это как бы рекомендованный вариант - транслитерировать все, включая, так сказать, тип улицы. Для кого/чего пишется адрес? Или для почты, или чтобы можно было лично прийти. А если я напишу embankment, кто-то еше напишет Quay, кто-то - riverside drive, то набережные реки Смоленки начнут плодиться, как кролики:)
yukka_
Sep. 30th, 2011 03:48 pm (UTC)
в качестве должности, надеюсь?
l_u_b
Sep. 30th, 2011 05:43 pm (UTC)
А в Татарстане географические названия не только транслитерируют, но и переводят на татарский язык. Город Нижнекамск, например, на указателях пишут в латинской транслитерации и Тубән Кама в качестве татарского эквивалента.
izubr
Sep. 30th, 2011 06:07 pm (UTC)
ну, если человеку туда, например, добраться нужно, то ему имеет смысл знать, как это называется по-русски ;)
(то есть тебя ведь не удивляет же, наверное станция метро Chyornaya Rechka вместо Black River?)
t_a_l_l_y
Oct. 1st, 2011 06:14 am (UTC)
Меня удивляет =) уже много лет. Хотя по уму я с тобой, конечно, согласна.
izubr
Oct. 1st, 2011 06:24 am (UTC)
Да на самом деле в этой области вообще все как попало. Вот Сайлент Хилл например Сайлент Хилл, а Silicon Valley - наоборот Кремниевая Долина.

Но в транслитерации таки есть зерно истины.
( 7 comments — Leave a comment )

Profile

пудель
fridka
Счастливая женщина

Latest Month

August 2017
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Powered by LiveJournal.com