?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Про книжки - 1.

У necro_448 увидела забавный флешмоб. Как адвент-календарь, только про книги. Каждый день рассказывать о книге, обладающей теми или иными свойствами. Попробую, не знаю, получится ли. Хочу, чтоб мой вариант был с "детско-рождественским" уклоном. Смогу ли - не знаю.


Итак, первый день - книга с запомнившейся первой фразой.
"Начать с того, что Марли был мертв".
"Рождественская песнь в прозе" Диккенса. Классика, на которой построено столько шуток в англоязычных книгах, фильмах и мультиков, сколько фентези построено на Артуровском мифе. Дух прошлого Рождества, дух нынешнего Рождества, дух будущего Рождества.
В замечательном сериале "Холодная лавка всякой всячины", например, фигурируют три пасхальных кролика (из прошлого, настоящего и будущего). А "Настоящим охотникам за приведениями" пришлось самим изображать всех троих духов, которых они случайно поймали в свои ловушки. Ну, в честь кого назван Скрудж МакДак, думаю, объяснять не требуется. Следы Рождественской Песни можно найти и у Праттчета, и у Монти Пайтонов, и у Маппетов, и... в общем, везде есть. О количестве экранизаций и театральных постановок даже говорить страшно.
В общем, если хотите понимать английский юмор, вам без этой книги не обойтись. Ну плюс как всегда у Диккенса - аромат эпохи, забавные образы, созданные с нужным градусом мизантропии, меткие детали.
В общем - этакий один из китов английского юмора. И не бойтесь фамилии Диккенс - это не скучно. Даже в очень старых переводах.

А теперь давайте, чтоб было интереснее, я к каждому адвент-посту буду задавать вопрос.
И вопрос мой такой:
Вот в английской (точнее сказать - в англоязычной) литературе есть некие "базовые первоисточники": артуровский миф, сказки Матушки Гусыни, та же "Рождественская песнь".
А что вы можете назвать похожее в русскоязычной литературе? Что-то, что всем будет понятно и близко? Не обязательно, чтоб это был именно русскоязычный первоисточник - допустим, очень многие отечественные юмористические фентези дают отсылку к Толкиену - потому что ясно, те, кто, читают фентези - Толкиена читали. А что еще? А в других жанрах? Что вообще в России "по умолчанию"?
promo fridka may 2, 2014 16:20 2
Buy for 40 tokens
Если вы любите порошки и пирожки, но при этом не читаете журнал taffy729, то вы пропускаете очень много прекрасного!

Comments

( 6 comments — Leave a comment )
kachur_donald
Dec. 8th, 2014 11:09 am (UTC)
в России по умолчанию цитаты из фильмов, кажется.
aywen
Dec. 8th, 2014 01:06 pm (UTC)
Детские стихи и сказки. Пушкин, Колобок, Чуковский, Барто.
Шарль Перро и Андрерсен тоже.
Советские фильмы и мультфильмы.
Пламенно ненавижу традицию считать, что все знатоки обязательно знают наизусть Ильфа с Петровым.
Грин и Стругацкие.
gostrov
Dec. 8th, 2014 03:02 pm (UTC)
Баба Яга, Кащей, Змей Горыныч, три богатыря, Лукоморье, все сказки Пушкина, Бородино, Анна Каренина, Раскольников, Наташа Ростова и поручик Ржевский.
gostrov
Dec. 8th, 2014 03:06 pm (UTC)
Еще Чапаев, Павка Корчагин, дядя Степа и Штирлиц. И дядя Федор с Матроскиным. См. список анекдотов, короче.
gostrov
Dec. 8th, 2014 03:10 pm (UTC)
Муму, Ванька Жуков, Буратино, Хоттабыч, Незнайка, три медведя, три мушкетера. Хватает чего пародировать, в общем.
murmele
Dec. 8th, 2014 04:22 pm (UTC)
12 стульев и понедельник, среди т.н. людей с хорошими лицами. Возможно, еще M&M, но лица чуть-чуть с другим выражением.
( 6 comments — Leave a comment )

Profile

пудель
fridka
Счастливая женщина

Latest Month

August 2017
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Powered by LiveJournal.com