?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Apr. 28th, 2003

Сидим сегодня ночью у меня на кухне, пьем вино, слушаем городской фольклор в исполнении Алексея Козлова. Доходит дело до песни "Моя красавица". Как ни странно, выяснила, что кто-то не знает этой песни, посему цитирую:

Красавица моя
Красива, как свинья,
Но все же мне она милее всех.
Танцует, как чурбан,
Поет, как барабан,
Но обеспечен ей всегда успех.

Моя красавица
Мне очень нравится
Походкой ровною, как у слона.
Танцует, как чурбан,
Поет, как барабан,
И вечно в бочку с пивом влюблена.

У ней походочка,
Как в море лодочка,
Такая ровная, как от вина.
А захохочет вдруг -
Запляшет все вокруг,
Особенно когда она пьяна.

Не попадайся ей,
Беги от ней скорей,
Идет и лыбится, как тот верблюд.
Обнимет лишь слегка -
Все кости, как труха,
Посыплются, но я ее люблю.

Глаза у ней горят,
Как те два фонаря,
Огонь в которых вечно не горит.
Один поломанный -
Заткнут соломою,
Другой фанерою давно забит.

А сердится когда,
То кажется вода
Давно уже на противне шипит.
Красавица моя
Красива, как свинья,
Но все же мне она милее всех.

Кто-то (возможно даже я) поднимает голову и задумчиво произносит:
"А Маршак-то дурак, трахался-трахался с переводом, а получилось у него только "Ее глаза на звезды не похожи..."

И опять же для тех, чьи круги чтения не пересекаются с моим, текст полностью:
У. Шекспир, Сонет №130 (перевод С. Маршака)
Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.

И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.
promo fridka may 2, 2014 16:20 2
Buy for 40 tokens
Если вы любите порошки и пирожки, но при этом не читаете журнал taffy729, то вы пропускаете очень много прекрасного!

Comments

( 3 comments — Leave a comment )
taisia
Apr. 28th, 2003 08:16 am (UTC)
Да это же шуточная вариация старой еврейской песни! Более известен другой вариант этой песни "В Кейптаунском порту".
fridka
Apr. 28th, 2003 02:16 pm (UTC)
Re:
В принципе, у меня хватило музыкального слуха, чтобы проассоциировать "Красавицу" и "Порт". Но мне понравилась оригинальность восприятия. Ведь действительно же текст, в принципе, о том же самом. Но немного другими словами.
taisia
Apr. 29th, 2003 01:20 am (UTC)
Есть еще варианты этой песни. К сожалению, я не знаю оригинала.
Вот вариант, от которого до меня дошел только припев.

"Куплю я курочку, французку булочку.
Я никому не дам,
Все скушает Абрам,
А курочку поделим пополам."
( 3 comments — Leave a comment )

Profile

пудель
fridka
Счастливая женщина

Latest Month

August 2017
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com