?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Люди! А подскажите - как будет "С новым годом" на разных языках? Чем экзотичней - тем лучше...
promo fridka may 2, 2014 16:20 2
Buy for 40 tokens
Если вы любите порошки и пирожки, но при этом не читаете журнал taffy729, то вы пропускаете очень много прекрасного!

Comments

( 35 comments — Leave a comment )
memnochii
Oct. 3rd, 2005 01:56 pm (UTC)
Head uut aastat
(хеяд уут аастст) по-эстонТСки
spiegelland
Oct. 3rd, 2005 02:08 pm (UTC)
[х'еат у:т 'а:стат] - это если совсем верно
fridka
Oct. 3rd, 2005 02:11 pm (UTC)
Класс! А в качестве бонуса можно какую-нибудь эстонскую новогоднюю традицию? Любую...
spiegelland
Oct. 3rd, 2005 02:18 pm (UTC)
вечером поищу на мэстных сайтах, самой с эстонцами встречать не доводилось )) *кстати, Рождество здесь более популярно*
fridka
Oct. 3rd, 2005 02:29 pm (UTC)
Да не надо - уже нашла кучу всякой фигни... Так Рождество - оно везде... А мне именно Новый Год нужен.
aximas
Dec. 24th, 2005 02:59 pm (UTC)
http://www.livejournal.com/users/aximas/7367.html
вот тут было созанна мной темка, а потом нашёл эту)
zuss
Oct. 3rd, 2005 02:00 pm (UTC)
Фрида, когда ты научишься пользоваться поисковыми системами?

Happy new year. Greetings

ARMENIAN: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand.
AZERI-AZERBAIJAN: Tezze Iliniz Yahsi Olsun.
BASQUE: Zorionstsu Eguberri. Zoriontsu Berri Urte.
BULGARIAN: Tchestito Rojdestvo Hristovo. Tchestita Nova Godina.
CHINESE-CANTONESE: Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun.
CHINESE-MANDARIN: Kung Ho Hsin Hsi. Ching Chi Shen Tan.
CZECH: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok.
DUTCH: Zalig Kerstfeest en een Gelukkig Nieukjaar.
ESTONIAN: Roomsaid Joulu Phui ja Uut Aastat.
FINNISH: Hyvaa joula. Onnellista Uutta Voutta.
FRENCH: Joyeux Noel et heureuse Anne.
GAELIC-IRISH: Nolag mhaith Dhuit Agus Bliain Nua Fe Mhaise.
GAELIC-SCOT: Nollaig Chridheil agus Bliadhna Mhath Ur.
GERMAN: Frohliche Weihnachten und ein Glueckliches Neues Jahr.
GREEK: Kala Khristougena kai Eftikhes to Neon Ethos.
HAWAIIAN: Mele Kalikimake me ka Hauloi Makahiki hou.
HEBREW: Mo'adim Lesimkha.
HUNGARIAN: Boldog Karacsonyl es Ujevl Unnepeket.
ICELANDIC: Gledlig jol og Nyar.
INDONESIAN: Selamah Tahun Baru.
IROQUOIS: Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut. Ojenyunyat osrasay.
ITALIAN: Buon Natalie e felice Capo d'Anno.
JAPANESE: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto.
KOREAN: Sung Tan Chuk Ha.
LATVIAN: Priecigus Ziemas Svetkus un Laimigu Jauno Gadu.
LITHUANIAN: linksmu sventu Kaledu ir Laimingu Nauju Metu.
MANX: Ollick Ghennal Erriu as Blein Feer Die. Seihil as Slaynt Da'n Slane Loght Thie.
NORSE-DANISH: Gledlig jul og godt Nytt Aar.
POLISH: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia i szczesliwego Nowego Roku.
PORTUGUESE: Feliz Natal e propero Ano Novo.
RAPA-NUI: Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua.
ROMANIAN: Sarbatori Fericite. La Multi Ani.
RUSSIAN: Pozdrevly ayu sprazdnikom Rozhdestva Khristova is Novim Godom.
SAMOAN: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou.
SERB-CROATIAN: Sretan Bozic. Vesela Nova Godina.
SINGHALESE: Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa.
SLOVAK: Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok.
SLOVENE: Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto.
SPANISH: Feliz Navidad y prospero Ano Nuevo.
SWEDISH: Glad jul och ett gott Nytt ar.
TAGALOG: Maligayamg Pasko. Masaganang Bagong Taon.
TURKISH: Yeni Yilnizi Kutar, saadetler dilerim.
UKRANIAN: Veselykh Svyat i scaslivoho Novoho Roku.
WELSH: Nadolic Llawen. Blwyddn Newdd Dda.

P.S: Pretige feestdagen.
Seasons greetings
Meilleurs voeux
Frohe festtage
Feliz navidad y ano nuevo
Boas festas
Vivissimi auguri
esme_weatherwax
Oct. 3rd, 2005 02:05 pm (UTC)
в таких подборках, увы, часто ошибки встречаются :( надежнее все-таки друзей спросить
esme_weatherwax
Oct. 3rd, 2005 02:06 pm (UTC)
да, кстати. вот как это всё читать - вы точно знаете? :)
fridka
Oct. 3rd, 2005 02:07 pm (UTC)
А ты когда-нибудь научишься пользоваться головой? Ты знаешь, как все это читается? У меня РАДИО!!!!!!!!!!
zuss
Oct. 3rd, 2005 02:12 pm (UTC)
А ты когда-нибудь найчишься осмысливать прочитанное? ))))

Тут как раз ТРАНСКРИПЦИИ ЛАТИНИЦЕЙ. Если ты найдешь диктора-полиглота, который сможет произнести все это как надо (а это невозможно), то все будет нормально.
fridka
Oct. 3rd, 2005 02:13 pm (UTC)
Если учесть, что уже про три фразы из списка мне носители языка сказали, что это бред - все замечательно...
zuss
Oct. 3rd, 2005 02:15 pm (UTC)
Армянский текст, например, правильный, а больше я никаких языков не знаю. )
spiegelland
Oct. 3rd, 2005 02:20 pm (UTC)
эстонский несколько неверено написан :-) и уж точно не так читается :-/
esme_weatherwax
Oct. 3rd, 2005 02:25 pm (UTC)
кхм, а вот
RUSSIAN: Pozdrevly ayu sprazdnikom Rozhdestva Khristova is Novim Godom
- это типа правильное прочтение русского? тем более, что нужно только с новым годом, а с рождеством не просили, и это надо понимать текст, чтобы отфильтровать нужное.
lena_hades
Oct. 3rd, 2005 02:00 pm (UTC)
рош ашана на иврите
panna_marysia
Oct. 3rd, 2005 02:03 pm (UTC)
Рош-ашона - это не "с новым годом", а новый год, название праздника.
С новым годом - "шана това", "шана това умэтука".
fridka
Oct. 3rd, 2005 02:14 pm (UTC)
Шалом, тухес, рош-га-шана
geterozis
Oct. 3rd, 2005 03:00 pm (UTC)
Цимес! О!
rikin
Oct. 3rd, 2005 10:10 pm (UTC)
Тухес - это идиш. На иврите - тАхат, если детская, то тУсик.
lena_hades
Oct. 3rd, 2005 04:42 pm (UTC)
я знаю, что рош ашана-голова года, просто голова с похмелья не работает, конечно же -щана това! ми никто почти не поздравил! Дожила...
esme_weatherwax
Oct. 3rd, 2005 02:04 pm (UTC)
Рош Ашана - это просто название праздника, дословно - "Голова года".
поздравление будет: Шана това умэтука - "хорошего и сладкого года" (только я хоть убей не помню точно, умэтука или вэметука, но формально и то и другое правильно).
rikin
Oct. 3rd, 2005 10:10 pm (UTC)
умэтука - правильно.
esme_weatherwax
Oct. 3rd, 2005 10:22 pm (UTC)
да уже нашла, спасибо :)
sherry_1111
Oct. 3rd, 2005 02:33 pm (UTC)
Кстати, с празничком, он как раз наступил))
sherry_1111
Oct. 3rd, 2005 02:34 pm (UTC)
ЧестИта НОва ГодИина - по-болгарски
yozhyk
Oct. 3rd, 2005 02:45 pm (UTC)
Glad nytt år! - Глад нютт ор! (это по-шведски)
(Deleted comment)
granite_golem
Oct. 3rd, 2005 06:08 pm (UTC)
Re
В длинном списке неправильно написано, как будет "С Новым годом" по-китайски. На самом деле на "общей речи" (путунхуа, то, что на Западе зовут Mandarin) латиницей это записывается как "xin nian hao", русская транскрипция: "Синь нянь хао!" (В "хао" ударение на "а", в "нянь" "я" близко к "е", в "синь" "с" близко к "щ".) Буквально переводится: "Хорошего Нового года!"

Еще есть вариант: "Синь нянь куай-лэ" (в "куай" "у" близко к латинскому "w", так что "уа" - это на самом деле дифтонг, в двусложном слове "куай-лэ" ударение приходится на первый слог) - переводится как: "Веселого Нового года!"

Тонирование не описываю. Хе-хе.
riontel
Oct. 4th, 2005 01:14 am (UTC)
Урду: Naya Saal Mubarak
Панджаби: Nava Saal Mubarak
Суахили: Maka Impia Bariki

Читается как написано.
ptich
Oct. 4th, 2005 05:05 am (UTC)
Лаосский.
Пи май!
glebbini
Oct. 4th, 2005 07:52 am (UTC)
Индонезийский: Selamat Tahun Baru (а не Selamah).
Читается как "сэламат таун бару"
vmel
Oct. 4th, 2005 08:01 am (UTC)
На эсперанто:

Feliĉan novjaron! - счастливого нового года.

фели'чан новйа'рон
(апострофом после гласной помечаю ударение, других заморочек произношения нет)
sashka_vyshka
Oct. 6th, 2005 04:15 pm (UTC)
Ла мулць ань - по-румынски и по-молдавски (Это дословно - многих лет, традиционное). Ку Aнул ноу - с Новым годом. Но говорят обычно первое.
sashka_vyshka
Oct. 6th, 2005 04:17 pm (UTC)
А то, что в списке первое из румынского - сэрбэтОрь феличИте - счастливых праздников
( 35 comments — Leave a comment )

Profile

пудель
fridka
Счастливая женщина

Latest Month

August 2017
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Powered by LiveJournal.com